Premiazione concorso edizione 2009-2010

Pubblicato 29 maggio 2010 di ecriture2008
Categorie: Francese, Inglese, Spagnolo

ECRITUREWRITINGSCHREIBENESCRIBIR

Progetto in rete del Liceo Scientifico Morin e dei Licei Stefanini dall’a.s. 2007-08

(precedentemente progetto di scuola del Liceo Scientifico Morin)

Concorso di scrittura creativa in lingua straniera, proposto agli studenti dei rispettivi istituti.

Sponsorizzato da

Biblioteca Civica di  Mestre (2° anno)

Cassa di Risparmio di Venezia (dalla prima edizione)

Racconti selezionati dalla giuria (10 membri individuati dalle due scuole)

Per la lingua inglese i racconti vincitori sono:

  1. “WISH” di Roberta Benedetti (punti 49), Istituto “Stefanini” (3 PC) (80 euro);
  2. “UNFORTUNATE HONESTY” di Alessandro Bubacco (punti 38), Liceo Scientifico “Morin” (4 C)  (50 euro); a pari merito con

“THE YELLOW CAMPER” di Roberta Colla, Liceo Scientifico “Morin” (4C) (50 euro);

  1. “THE MYSTERY OF THE PICTURE” di Giulia Maguolo (punti 37), Liceo Scientifico “Morin” (5C) (30 euro);

 

Per la lingua francese i racconti vincitori sono:

1.      “JE SUIS EN VERRE” di Irene Garofalo (punti 42), Liceo Scientifico “Morin” (2C) (80 euro);

2.      “163: LE NUMERO DE MA VIE”, di Alberto Fabris (punti 36), Liceo Scientifico “Morin” (4C) (50 euro);

3.      ”SIRENES” di Giulia Annibale (punti 35), Liceo Scientifico “Morin” (5C) (30 euro); a pari merito con

 “VIBRISSES” di Federico Tanozzi, Liceo Scientifico “Morin” (5C) (30 euro);e “L’ART DE L’AMOUR” di Liudmila Munteanu, Istituto “Stefanini” (4 LA)  (30 euro);

Per la lingua spagnola i racconti vincitori sono:

  1. “SURREAL” di Selene Ghedin (punti 42), Istituto “Stefanini” (5 LA) (80 euro);
  2. “LOS BARBUDOS” di Alberto Coldebella (punti 40), Liceo Scientifico “Morin” (4D) (50 euro) ;
  3. UNA MAÑANA CUALQUIERA, EN UNA CAFETERÍA DE CUBAdi Nicolò Trabucco (punti 38) Liceo Scientifico “Morin” (2E) (30 euro)a pari merito con

VIDA, DIVINO TESORO, YA TE VAS PARA NO VOLVER di Francesco Gerotto del Liceo Scientifico “Morin” (3E) (30 euro).

Inoltre, i lettori della Biblioteca Civica hanno segnalato i seguenti racconti:

per inglese “TRASHY, JUNKY, YOUNG, GLOBALIZED” di Marion Mandro, Istituto “Stefanini” (classe 4 LA);

e “POISON TEAR” di Ariana Ceretta del Liceo Scientifico “Morin” (5C);

 

per francese “LA PLUIE” di Lucia Saetta, Istituto “Stefanini” (3 LA).

LIFE

Pubblicato 21 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Inglese

I go out. Fog envelops everything, it‟s fallen noiselessly, like a blanket, on the houses, like smoke in the eyes, like a wait in the hearts. The empty streets make me think of the many lives shut up in the houses. I imagine. A family with children that are running after each other round the table, while the mother is cooking the dinner and the father is playing with them even if he‟s tired.
Another house and a boy who is closed in his bedroom, a table prepared unnecessarily for three people, a desolate mother who goes on calling, and a disillusioned father who starts eating.
An old man alone, with his dog and the television switched-on, a news that lists troubles, death and war, so he thinks that the life that that he still has to live is too much.
A girl is closed in the bathroom and her hands show the signs of her war, those scales always show that she weighs too much, her protruding bones with more weight to lose.
A couple, on the sofa, are planning their future, between tenderness and kisses, a baby to rock and maybe a life in the country, far from traffic, crime and pollution.
Another house, another story. Two frightened men, they have fallen in love suddenly, at first sight, but they are afraid of this love. They want to live like a normal couple, but for some you aren‟t allowed to love someone of your same gender and they don‟t want to risk.
Those two girls are studying together, talking about boys and dreams, ready to throw themselves into life with enthusiasm and hope.
Sometimes it‟s hard to continue, unexpected obstacles on the road slow up the trip, change your direction. The road like life. And these graffiti full of anger and love. How many lives hide behind these signs. And that swastika on a shop‟s door, like evil that reminds us that the past is a phantom that returns to haunt, to terrify.
The fog makes sounds softer, senses sharper. In the corner of the sidewalk, someone is waiting. I think I understand and I go away, sometimes there isn‟t enough fog and night to wreck the despair of a life. A stray cat comes from nothing and vanishes into nothing. Far away a dog‟s barking seems
to go with it. This night that is coming is a poem, it‟s a novel to write. I breathe deeply, I breathe the fog, the night, life. And like a shell, this fog prepares us to be butterflies. Stop playing a script that no-one has ever written, break out of the mould and improvise, surprise, twist the roles that make us feel shut in and choked. Life is in our hands, love in our hearts, dreams to fulfil in our minds, and the change that we want to obtain is in our commitment. I‟m home. I get into the lift with difficulty and I press 1. I arrive quickly, my wheelchair slides soundlessly. In the doorway a lovely smile welcomes me.

A SWEDISH CHRISTMAS

Pubblicato 21 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Inglese

Stockholm is the perfect city to spend Christmas: the snow, the beautiful atmosphere and the family to celebrate your holidays with. Of course I‟m not talking about my family. My family is a group of crazy people.
I had planned to spend Christmas with my Swedish family: my step-sister Isabella, her boyfriend David, her step-brother Jackson and her mother Clarissa. My mother, Susanne, insisted to come with me. It‟s important to say that Clarissa and my mother have always hated each other. Between my sister and me things were not that bad, except that she had just delivered a very ugly baby and I did hate ugly babies. David was a good guy, but when he drank too much he started singing and
dancing Backstreet Boys „ songs which was not a very cool show for us.
On top of it my father, who lived in India, decided to join us.
My mother hated my father, Clarissa hated my father, my sister was very close to hating him too and I was not quite sure yet, but I was considering it. To start with, my father had booked his return ticket to India on the 24th, overlooking the fact that it was actually Christmas Eve, the day he was
supposed to celebrate with us. That‟s why our Christmas Eve started quite early in the morning, shut up in a two-room flat with our so-called family, actually perfectly unknown people. No escape: it was deeply freezing outside with a snow tempest and killer-stalactites falling down from the roofs.
My mother, who had always hated Christmas and the snow, was in a very bad mood. My sister, who had always loved Christmas, really didn‟t understand why my mother hated it so much. David, who had already drank a lot, was trying to entertain everybody with some Christmas songs.
Swedish cuisine is famous for being one of the less memorable cuisine in the world. For the Christmas Eve Clarissa cooked for us some typical Swedish food.
First dish: herring. Second dish: herring. Third dish: herring. Dessert: herring.
My mother, a very poshy and classy French woman, started to complain with me about the food Clarissa had prepared. In that moment she fell down and broke two fingers of her hand. Bad Karma.
My father, a drug-addict with serious problems of manic-depression, was telling me about his new project called “Save the World With 1 Euro” and about the fact that Obama wanted to give him the Nobel prize he had received last year. Of course my father didn‟t accept it. He also told me that one day per week Gandhi and Martin Luther King came into his room to give him good advice on how to abolish poverty and violence in the world.
He didn‟t tell me, but I immediately understood that this was the last time we would see him. He had spent most of his life in Sweden, a country he hated, and seemed very happy to live in India.
Jackson was very disappointed because his father was not there with us so he started crying and screaming like a baby. His father, Carl, and Clarissa, had divorced three months before and Jackson was really upset for that. He had also been recovered in a psychiatric hospital because he had tried to commit suicide.
I told you my family is definitely crazy.
My father left in the afternoon, my mother was crying because of her two broken fingers, Clarissa was trying to comfort Jackson, David was singing while my sister was trying to shut him up. I was sitting on the sofa, looking at that weird situation, but I was smiling and I was feeling good. Better to have a crazy family instead of a boring one.

Sean‟s story

Pubblicato 21 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Inglese

This is what happened to Sean, my son. I’m not going to write everything about him, it’s impossible to tell a whole life, even if he was just 18.
He died last year on 24th October.
I’ve always thought that outliving one’s child would be terrible, but just now I realize that you can’t survive at all. A piece of you stop breathing, and die, leaving a gap that cannot be filled.
Saturday the 23rd was a clear, pleasant day. After school we had lunch together, talked, laughed.
But everything that day looked weird.His plan for the evening was going to a gig in Liverpool.
Before leaving he came home to take his wallet. That was the last time I saw him alive.
When he arrived at the place, he found out that the concert had been cancelled, but he spent the evening there as well. That’s what his mates said. They cannot be defined friends: that night one of them sold Sean some drugs. It’s wrong, but no one dies because of it.Sean was in perfect health, he played a lot of sports and had a lot of plans for the future. He loved his life.
The evening spent, everyone was tired, so they decided to go home. It was 5 am. Sean wasn’t so tired. Someone offered him a lift, but he refused. He was close to home, he would walk back.
I don’t know why, but at that time I woke up, wondering if Sean had come back. Then I heard a noise from his room, so I was sure he had. When I woke up, it was about 8 am. He wasn’t in his bed, so I started calling and texting him. Nothing.
I hoped he had lost his mobile phone.
Then someone answered. The voice immediately asked who I was, and to describe Sean. Then he said he was a policeman, he had found the phone on a park bench. He said they were having controls and he hung up.
Immediately I called the police headquarters. Nothing. The operator said he had not been informed, and as soon as he had some news, he would call us.
Nothing for other three hours!!!
The police called us at about 11 am, after they had taken his body away from the street. My son’s corpse had stayed in the middle of a street from 6 to 11 am. And no one had called me. The police said that a local resident had called them because he had heard someone screaming.They said he had hurt himself banging his head against a wall.But from the examinations it turned out that he was disfigured by strokes. They said he had put up resistance, he was just a drug addict. His clothes were covered of blood. Doctors said his scrotum was squashed, he had a lacerated and contused wound on his head and a lot of marks of blows on his whole body.
I saw him in the coffin. His body looked drawn up and no longer symmetrical. The ambulance had been called when it was already too late. By the time they got him in hospital there was no chance left even for an extreme operation. They had left him there, on the street for too long. Five hours. Then they took him to the morgue. And that was when they called us.Why?
On the newspaper of the following day there was an article that stated he had died because of an illness.Up to this day I haven’t seen the official medical exams results yet.
Draw the conclusions yourself!

Una mala fiesta

Pubblicato 21 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Spagnolo

<<¡Bueno! ¡Esta noche vamos a dar la fiesta!>> exclamó Juan abriendo su bolso
lleno de todo tipo de droga.
<<¡Vale! Estará en la casa ocupada en Masquefa, ¿está bien para ti?>> preguntó
Jesús con una sonrisa estúpida en su cara.
Juan asentió con la cabeza y tomó el móvil para invitar al rave party a
quienquiera le pasaba por la cabeza. Jesús hizo lo mismo, y al final los
invitados eran por lo menos 150 personas.
Más tarde, esa noche …
<<¡Hola Juan! ¿Cómo estás, compañero? ¡Es muy bonita esta fiesta, y hay tanta
droga también!>>.
<<¡Sí, la he comprado hoy en un amigo en Barcelona, es pura!>>.
<<¡¡¡Juaaan!!!>> gritó Jesús corriendo hacia él <<Muévete! ¡Ven conmigo, ha
sucedido una pelotera!>>.
Él lo tomó detrás de la casa y señaló una chica que estaba acostada en el
suelo. Juan, que estaba emporrado, preguntó: <<¿Qué pasa? ¡Dejámola dormir!
>>.
<<¡En nombre de Dios, Juan! ¡¡¡Está muerta!!! Alguien llamará a la policía;
¡tenemos que enterrar su cuerpo, ahora mismo!>>.
Los dos levantaron el cadáver y lo sepultaron en un lugar aislado, no lejos de
la casa. Pero no se dueron cuenta de que alguien los había seguido.
Volvieron a la fiesta para tomar más droga para tratar de relajarse sin
pensar. Pero cuando llegaron al piso superior y examinaron el colchón en el
cual generalmente escondían la droga, lo descubrieron vacío.
<<¡No es posible! ¡ Felipe y nosotros somos los únicos tres quienes tienen la
llave para llegar a este piso! ¿Está Felipe aquí esta noche?>> preguntó
Jesús.
<<No sé, deberíamos preguntarlo a alguien>> dijo Juan.
Felipe era su ex-coinquilino, y él les ayudaba a organizar las fiestas. Pero
cuando ellos lo agarraron robando su droga para la cien vez, le echaron de
casa.
Más tarde, Juan y Jesús descubrieron que Felipe había estado allí esa noche.
Pero los dos chicos estaban demasiado cansados, bebidos y drogados para
buscarlo después de la fiesta, entonces decidieron ir el día después.
La tarde siguiente Felipe hizo una llamada anónima a la policía para informar
del cadáver enterrado la noche anteria por los dos chicos. Por lo tanto, la
policía fue a la casa ocupada y encontró la chica muerta.
De la autopsia resultó que la causa de muerte era la sobredosis, pero ellos
fueron igual a casa de Juan y Jesús. Los dos se declararon inocentes y la
policía no encontró ninguna droga en sus apartamento. Por lo tanto, un agente
de policía les preguntó: <<Nos gustaría descubrir al informador anónimo. La
llamada fue hecha de una cabina telefónica. ¿Tienen ustedes alguna idea de
quién podría ser?>>.
<<Mmmh … Tal vez Felipe …>> dijo Jesús para su adentro.
<<¿Qué?>> preguntó el agente.
<<Tal vez Felipe Hernández ha hecho la llamada>> dijo Sean.
Después de aproximadamente una hora Felipe fue detenido por posesión ilegal y
trapicheo de droga. Mientras él estaba en la cárcel, fue acusado también del
asesinato de la chica. Se volvió loco a causa del trauma recibido, por lo tanto
fue llevado a la clínica psiquiátrica de la cárcel, donde murió de un ataque
cardiaco 4 años después.

SURREAL

Pubblicato 21 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Spagnolo

Una hoja blanca es el abismo más profundo en el que podemos echarnos. Una hoja
blanca es como la noche más oscura, se puede llenar de fantasmas o de sueños. Y
también el sueño más dulce está hecho de nada, al despertar queda sólo un
recuerdo, la sensación de una emoción, nada más. Y también la pesadilla peor
está hecha de fantasmas quien, con la primera luz, desvanecen. Así que la hoja
blanca se va a llenar del recuerdo de emociones o de la esperanza de vida…
esta hoja que está aquí, muda, en silencio, esperando una palabra, la que hará
fluir otras palabras, hasta recubrir toda la hoja, y hacer advertir la mente y
el corazón más ligeros o más pesados. Echarse sin paracaídas y posarse ligeros,
como una hoja despegada de la rama que se hace acunar por el viento y, luego,
se posa bajo, así que las palabras acariciarán quien las lea y después vivirán
en él. El cuento de una vida, una poesía o una oda, un libro de historia o una
explicación científica. Alcanzan inconscientes y, a veces, se arraigan,
florecen, crecen. A veces, olvidadas, marchidan. Palabras sobre una hoja blanca
que no sabíamos deber escribir y que, después, hemos escrito. Sobre una vida
que no sabíamos como vivir pero que hemos vivido. La primera hoja blanca, la
recibimos como regalo, y luego, hoja sobre hoja, se escribe todo. Como se
escribiría una obra maestra. Una obra única e irrepetible. Y así, los días y
las sazones, el caliente verano y el frìo invierno, la lozana primavera y el
tranquilizante otoño, asì la ingenuidad de la niñez y la codicia de la
juventud, la adulta edad de la semina y la calma de la cosecha en la vejez. Y,
otra vez, otras hojas que tenemos que escribir o leer, también cuando llegue la
palabra ‘fin’, porque cada historia se liga a otra historia, hasta que harà aùn
una hoja blanca. Hasta que alguien se eche aùn en el abismo para ver, màs allà
de lo posible y de lo imaginable, como se construye un sueño, como se conquista
la noche màs oscura con el blanco deslumbrante de la hoja blanca de escribir.
Palabra sobre palabra, emociòn sobre emociòn, de dìas nunca iguales, de
pensamientos siempre diversos. De esta vida que quiero también cuando me hace
mal. De esto quiero llenar las hojas, del sonido maravilloso de una risa, de
las sonrisas de los amigos, de las caricias de los padres, del recuerdo de un
beso, del mar, del viento, del sol, de la ansiedad incosciente del primer dìa
de escuela, de la alegrìa melancòlica del ùltimo, de vosotros quien sois màs de
una palabra en esta hoja que ya no es blanca.

6. Une soirée différente…

Pubblicato 18 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Francese

Paris.

Dans l’obscurité trois silhouettes étaient assises autour d’une table. C’étaient trois amis et ils étaient en train de discuter.

« – Jean, je ne croyais pas que tu étais si froussard!

- Je ne suis pas froussard, chère Léa, mais je n’aime pas ce genre de choses.

- Les garçons, s’il vous plaît-  dit Jaques, en riant – moi et Léa, nous voulons le faire. Jean, tu dois t’ adapter, ou, si tu préfères, tu peux sortir. »

« Mais ça est chez moi! » réplica Jean en soufflant.

Dans l’obscurité, ils rirent.

Ils commencèrent la séance de spiritisme, même si Jean avait peur. Léa était euphorique, elle n’avait jamais peur de rien, jamais. La table de bois du salon était occupée par un tableau avec les lettres de l’alphabet et une monnaie antique, la seule lumière dans la maison était celle d’une bougie posée sur la table. Les amis avaient tous mis un doigt sur la monnaie et Jaques, le seul qui avait déjà fait une séance, évoqua les esprits. Un frisson le long du dos et… rien.

Tout semblait normal  quand Jean, n’ayant entendu aucun bruit, ouvrit les yeux et cria ironique: « Oui, une séance de spiritisme vraiment très intense» puis, il se leva de la chaise. Jaques, très épouvanté, lui dit qu’il était imbécile parce que personne ne devait se lever avant la fin de l’évocation…C’était dangereux!

Un cri de terreur se leva de Jean…

Il s’était aperçu que Léa avait des costumes qu’on utilisait au 12ème siècle. Elle ne s’inquiéta pas, au contraire, elle lui demanda si elle était jolie avec ce vêtement. Jaques ne rit pas… alors tout était vrai! Elle regardait les garçons et eux aussi ils n’avaient pas la même mine que d’habitude. Ils étaient des fantômes.

Quoi faire? Ils s’assirent, la tête entre les mains. Sûrement des morts se retrouvaient avec leur corps dans leurs propres mausolées mais comment les retrouver?

À ce moment-là un éclat de rire fit geler le sang dans les veines. « Qui est là?. » Personne ne répondit.

Les trois amis se regardèrent.  Léa eut une idée:

« Nous ne pourrions pas nous amuser un peu avant de penser à quoi faire pour résoudre la situation? Allons-y! Prenez vos manteaux »

Les autres se levèrent et Léa alluma la lampe. Un autre cri. « Jean, qu’as-tu? » demanda Jaques.

« Ce n’est pas possible! Pourquoi est-ce que je suis le seul qui n’est pas habillé!?  Non seulement nous n’avons vu aucun esprit mais, en admettant qu’ils soient ici, il se sont moqués de moi!»

Un autre fou rire, différent du premier…pas un mot après…

Jean semblait très préoccupé quand il avait demandé si c’était Léa ou Jaques qui avaient ri pour l’épouvanter mais pour eux c’était Jean qui voulait leur faire une plaisanterie.

Tous les trois allèrent dans la chambre à coucher de Jean pour l’habiller mais  rien à faire. Les fantômes ne peuvent pas porter les vêtements des humains, ils tombent tous!!! C’était après cette affirmation qu’un pagne était apparu sur la commode devant Jean. Léa, étonnée par la présence d’un pagne l’obligea à le mettre mais Jean ne voulait pas. Ce fut grâce à Jaques qui  jeta Jean sur le lit qu’elle put le lui mettre. Les deux amis, très amusés, rirent parce que le pagne était la seule chose qui restait sur le corps de Jean.

« Bon, sortons! » dit Jaques et avant que son ami puisse parler ils étaient dehors.

Les fous rires reprirent mais cette fois quelqu’un parla… « François, je ne m’amusais pas comme ça depuis 300 années! »

La comida que une

Pubblicato 18 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Spagnolo

Mis tapas son las mejores de toda Cataluña, y podría matar a quien diga lo contrario.

Empecé mi actividad cuando tenía veinticinco años y mucha ganas de vivir y cambiar el mundo en

lo que era consciente de vivir.

Así, investí todos mis ahorros en este local de treinta y cinco metros cuadros, puse un rótulo

y me puse a trabajar en mi angosta cocina, ajetreando con ollas, cucharas, el cuello

perlado de sudor, las mangas enrolladas, durante horas, a levantarme temprano para recibir el pan

todavía caliente, introducir la llave en la cerradura, levantar la persiana metálica, irme a comprar los

tomates en el verdurero, la cerveza, el vino y otros ingredientes, volver a mi pequeña cocina,

cortar el pan en rodajas, la cebollas en círculos y hacer los tomates en puré; cocinarlos, y atender

hasta que, acercado el mediodía, los clientes hambrientos vengan a sentarse a mis mesitas, algunos

preguntando ‘lo habitual’, otros, ‘solo cocina española’, porque cansados de comer en fast foods.

A los turistas les gusta muchísimo cuando me siento con ellos hablando de cuanto es difícil vivir en

esta ciudad, de los inconvenientes de una mesclanza racial tan mixta, del peligro de la prostituciòn

y del bochorno veraniego.

Los locales miran divertidos mis entretenimientos y escuchan mis narraciones, de vez en cuando

interviniendo y socializando.

Me acuerdo de un día en que una chica alemana que estaba sentada sola y de un joven catalán que

me preguntó si podía llevarle a ella un plato de tapas porque quería invitárselas; volvieron juntos

cinco años después para agradecerme: ella tenía un chico entre los brazos y sonreía.

Lo que más me gusta cuando estoy ociosa es observar los comensales. Cada uno puede ser

descifrado desde sus acciones, manías y movimientos.

Por ejemplo, si un hombre viene a mi bar y pide una cerveza, y coge el vaso con una mano sola

teniendo la mirada bajada, seguramente es porque ha llegado al afán de la crisis, por su soledad

deprimente, su trabajo repetitivo y su piso vacío.

Y la chica que lee un libro filosófico en el cantón –siempre hay una – ahoga su paro en la lectura; el anciano que mira rendido al paisaje piensa en su vida inútil, los dedos cruzados; el estudiante

universitario que hojea el periódico en realidad no está leyéndolo del todo, sino está buscando con los ojos una coetánea guapa.

Y si nunca estáis malos, una buena tapa puede aliviar vuestra infelicidad.

Mis tapas son las mejores.

Querido diario….

Pubblicato 18 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Spagnolo

Querido diario

¡ Tengo miedo!

Esta mañana enfrente al espejo he visto otra persona ¡un monstruo!,

¡ tú me conoces muy bien y sabes que no es así!

Claro, no soy una chica rubia y delgada, siempre a la moda, pero estos no son problemas importantes para mí.

¡ El problema…..es mi nariz!

¿Cómo? Tú dirás, ¡sí has entendido bien: mi nariz!

He dicho todo a mi madre y ella no parece entender lo que siento.

Mi nariz no es horrible pero no se encuentra bien en mi cara.

Todo empezó el verano pasado, cuando jugué el último partido de beach volley con mis amigos.

Era mediodía y el sol muy fuerte, tanto que no pudía ver con nitidez los chicos más allá de la red, un golpe derecho a la nariz, un dolor fortísimo.

Mis padres decidieron llevarme al hospital, el médico que me visitó dijo que se trataba de una micro-fractura, nada imporante.

¡Que catástrofe!, mi nariz perfecta y regular ahora está un poco jorobada.

Este pequeño difecto de mi nariz que para todos puede ser una tontería, para mí no es así, cuando los otros me miran tengo miedo, abajo mi mirada e intento cubrir mi cara para que los otos no vean mi nariz.

Esta tarde mientas estábamos cenando he dicho a mis padres que quería volver a hacer la nariz, mi padre serioso no me ha respondido, mi madre ha dicho que estas son todas tonterías para gente rica y que tengo que concentrarme más en la escuela.

¡Como pueden ser tan insensibles!, yo sé que esta operación cuesta mucho pero para mí es un problema serio.

Desesperada he dicidido llamar a mi tía Pilar, nosotros nos entendemos muy bien y ella me deja siempre buenos consejos.

Pilar es mi tía preferida y en futuro quería ser como ella: alta, delgada, morena, dulce y disponible.

Mi tía es una periodista de moda famosa en su sector, viaja mucho por todo el mundo, tiene novio desde hace cinco años, pero no quiere casarse con él, dice que el amor no es un contrato, un papel, es un sentimiento que no es visible porque une en el profundo.

Cuando la llamé estaba trabajando con el ordenador y dejó su trabajo para escucharme atentamente.

Cada vez que hablo con ella me siento libre de abrir mi corazón sin vergüenza.

Mi tía dice que mi nariz es perfecta y que éstos son solamente problemas de la adolescencia y que tengo que esperar antes de hacer algo irreparable.

Esta frase no sé cómo, no sé por qué, me ha convencido, si lo dice Pilar es seguramente la verdad.

Querido diario estoy cansadísima, mañana tengo que levantame muy temprano.

¡Buenas noche!

EXAGERAR NO ES BUENA COSA

Pubblicato 18 aprile 2010 di ecriture2008
Categorie: Spagnolo

Yo soy Carolina, una chica de 26 años. Cuando estaba en el liceo conocí a un chico de mi misma edad, se llamaba Federico. Era muy guapo y a muchas amigas mías les gustaba. Pero yo no tenía tanto valor para presentarme así que lo miraba siempre desde lejos.

Cuando llegué a la universidad fui me sorprendí de verlo a clase de matematica conmigo.  Me sentaba siempre cerca de él, pero él no se daba cuenta de mì. En esta manera descubrì que era muy inteligente y que era bueno sobre todo en matematicas, casi el mejor.

Luego supe que no tenía mucho dinero y que su familia estaba haciendo un sacrificio muy grande para permitirle estudiar. Una noche fue al casino con sus amigos y aprendió que el juego de azar era una buena manera para ganar dinero y resolver sus problemas financieros.

Gracias a sus dotes fue reclutado en un grupo que hacía una actividad muy particular y rentable. Cada fin de semana se iban al casino y aquí aplicaban al juego un cálculo que habían ideado a partir de las brillantes explicaciones del profesor de matematicas. Los chicos tenían exito en el juego utilizando la ciencia. Federico en poco tiempo se volvió muy rico; devolvió el dinero a sus padres, se compró el coche y mucha ropa.

Esto empezó a interesarme. Un día  decidí hablarle. Le dijo que sabía todo de su actividad, de la razón de su riqueza. Al principio se enfadó por que no se explicaba como podía saber, pero le contesté que él no se había dado cuenta nunca de mí, que estaba siempre al lado y podía escucharlos. Pero después se interesó en mi astucia y me invitó a salir con él el siguente fin de semana. Estaba feliz. Me preparé y salí con el corazón lleno de excitación. Llegamos al casino y Federico me enseñó los cálculos necesarios y aprendí bastante rápido. En poco tiempo tuve mucha suerte. Yo y Federico nos hicimos amigos y siempre estabamos juntos.

Pero exageramos, iniciamos a perder. El no se explicaba como pudiese pasar. Yo le dijo que era mejor abandonar el juego. Eramos ricos y podíamos estudiar y viajar hasta encontrar un buen trabajo. No me escuchó. Se fue y me dejó sola.

Estaba casi en casa cuando me preocupé mucho por él, lo llamé pero nunca respondió. El día siguiente no vino a la universidad. Sus amigos también no estaban. No sabía que hacer. Luego descubrí todo: Federico estaba muy enfadado y se fue al bar con sus amigos. Iniciaron a beber, a reírse, hasta que Paco se sintió mal. Federico se ofreció acompañarlo,pero estaba demasiado borracho. Se cayó de un puente poco después y se murió.

Fue un episodio que me marcó la vida pero que me enseñó mucho sobre la vida, nada es facíl y si lo parece, es un engaño.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.